重讀《芳華之歌》:芳華長作伴&nbsp找九宮格共享空間;歌聲永傳播–文史–中國作家網

要害詞:楊沫 《芳華之歌》 重讀經典

習近平總書記在慶賀中國共產黨成立100周年年夜會上的主要講話中指出,將來屬于青年,盼望寄予青年。一百年前,一群新青年高舉馬克思主義思惟火把,在風雨如晦的中國苦苦探尋平易近族回復的前程。一百年來,在中國共產黨的旗號下,一代代中國青年把芳華奮斗融進黨和國民工作,成為完成中華平易近族巨大回復的前鋒氣力。

對青年景長的追蹤關心,對芳華氣力的頌揚,歷來是作家藝術家樂于傾瀉血汗的一個主要主題,芳華題材作品也是文藝創作序列中的一個主要部門。好比,片子《我們村里的年青人》反應的是入伍青年回籍創業的故事;小說《芳華萬歲》《組織部來了個年青人》,寫下芳華的迷惑,更寫下芳華的豪情……梳理關于芳華題材的白色文藝經典作品,《芳華之歌》有其內涵的特別性和代表性。

《芳華之歌》以簡練而天然的方法,展示青年常識分子擺脫家庭約束,邁向遼闊社會,從“小我”走向“年夜我”,英勇地承當起時期付與的重擔,讓我們看到一代常識分子在中華平易近族存亡生死關頭所迸發的強盛氣力。這部作品先是小說,后來改編成片子、電視劇、歌劇等,盡管藝術情勢分歧,但其內涵一直瀰漫著誠摯而豐滿的豪情。

在諸多白色文藝經典傍邊,《芳華之歌》有其奇特性。這部作品努力于書寫常識分子若何改革思惟,走上反動途徑。配角林道靜并非從一開端就是一名果斷的反動者,甚至還有著如許那樣的弊病。可是舊中國的社會實際使她警醒,憎恨不公的天性和尋求真諦的愿看使她發奮,在經過的事況過懵懂、茫然和波折之后,她1對1教學終于可以或許認定對的的標的目的,將小我的性命融進平易近族束縛的偉業之中。這個不無毛病、跌跌撞撞的林道靜讓讀者覺得親熱,讓人們看到一個通俗人是若何生長為好漢的。或許恰是由於這些緣由,《芳華之歌》擁有著恒久的影響力和性命力。

——編者按

《芳華之歌》是中國今世文學史上第一部描述在中國共產黨引導下的愛國粹生活動及反動常識分子斗爭生涯的優良長篇小說。作品再現了中國共產黨人在平易近族危亡的時辰,若何自發地承當起決議平易近族命運的“汗青義務”,組織大眾,掉臂小我受難和就義停止斗爭的好漢汗青。小說被翻譯成多種說話出書,被改編成影視劇、歌劇等藝術情勢,進選“新中國70年70部長篇小說典躲”。

1958年,作家出書社出書的《芳華之歌》書影。材料圖片

本年6月24日,作家出書社發布的《白色經典第一版本影印文庫》在京舉辦舊書發布會。進選《文庫》的60部白色經典,以文學的方法再現了中國共產黨洶湧澎湃的成長過程。圖為《芳華之歌》書影。材料圖片

歐陽中石為2012年中國青年出書社出書的《芳華之歌》題寫書名 材料圖片

一、書名從“千錘百煉”到“燒不盡的野火”再到“芳華之歌”

從北平開往北戴河的火車上,一個十七八歲的女先生,“穿戴白洋布短旗袍、白線襪、白活動鞋,手里捏著一條素白的手絹,——滿身高低滿是白色”,在她身邊有一個小小的行李卷,“下面插著用美麗的白綢子包起來的南胡、簫、笛,旁邊還放著整潔的琵琶、月琴、竹笙”。這是楊沫小說《芳華之歌》開篇處的林道靜。

茅盾在這段文字旁已經寫過眉批:描述太不簡潔,可以刪往。但楊沫并未服從這一提出。這當然是由於她要決心襯著此時林道靜的小資產階層氣質,以使其后來的生長更具意義,卻也未嘗沒有一點小我感情的原因。1931年,17歲的楊沫和她筆下的林道靜一樣,因抗婚而離家出走,投靠在北戴河教書的哥哥。我們已無從得知那時的楊沫能否也隨身帶著那樣一個行李卷,多年之后創作這部小說時,她在日誌中寫道:“關節使我痛得成天躺在床上看書,累了就觀賞音樂。我對于音樂的喜好不亞于文學——初中時,我彈月琴、吹口琴,還學過笙、笛。”很顯然,那一襲白衣的男子,不只是年青時期的林道靜,也是年青時期的楊沫自己。

多年后,楊沫已生長為一名反動女干部,卻仍遭遇著難耐的苦楚。只是這苦楚并非林道靜那樣找不到標的目的的沒有方向,而是找到了標的目的,也迎來了成功,卻不克不及為黨、為國度和國民多做進獻的抱歉。1939年,楊沫第一次身患沉痾,那時她正追隨賀龍帶領的軍隊持續行軍,黑熱病令她整天高燒。但她仍不愿分開任務和戰友,保持不願按組織設定往北平治病。病根未除,留下久長隱患。全部束縛戰鬥時代,楊沫在日誌寫下的重要內在的事務就是生病。那時楊沫已調到《晉察冀日報》,報社老引導鄧拓讓她不要逞好漢,安心養病。她聽了卻很不興奮,以為引導不睬解她盼望任務的心境,也不留意施展女同道的感化。她的頑強和要強,正和她筆下的林道靜實足相像。

新中國成立以后,疾病還在糾纏著楊沫,這讓她非分特別苦楚,苦楚本身不克不及為這個重生的國度多幹事情。懷著如許苦楚的一小我,當然不成能真的躺在病床上無所事事。相反,病中閑居形成的敏感,使她頻仍回想本身的芳華歲月,反思本身的生長途徑。記憶中的那些人,尤其令她記憶猶新,終于決計要寫出一部列傳式的小說來。

病中瀏覽的文學名著,顯然也鼓舞了她:“明天閑中翻閱《鋼鐵是如何煉成的》,保爾·柯察金的自述,又安慰我想起久已想寫的那本書來。我想仍是勇敢地寫吧!等預備充分再寫,是沒有日子的。只需起了頭,所有的精力被吸引出來,那么病呀,一切不順心的事呀,便都天然處理或許忘了。勇敢、勇敢地寫起來吧!”

但對于楊沫來說,這并不不難。病痛讓她天天最多只能任務四五個小時,更多時辰是完整無法動筆,她簡直是抱著一種以命相拼的心境來創作這部作品的:“這兩天,我有時突然想:身材老是好不了,干脆來個燈盡油干,盡一切氣力寫出那長篇小說來。”或許對于楊沫而言,盡管本身因身材緣由臨時不克不及餐與加入新中國的扶植,可是能將她記憶里那些優良的反動者寫出來,也是一種任務吧:“我有時想起我阿誰年青時期的伴侶,他此刻正在烽火紛飛的朝鮮疆場上,有時想起他對我的情感——反動的深厚友情。我突然想,我應該在將來的小說中,寫出這小我物,寫出他高尚的反動品德;寫出他誕生進逝世的業績;也寫出他對我禁受了考驗的情感……有時我想,他正執政鮮和美帝搏斗,他會就義嗎?我此刻的愿看是把他寫進我的書中,使他永遠在世——活在我的心上,也活在億萬國民的心上。但不知我可以或許寫出來嗎?”

她寫出來了,寫得很是勝利。這位正執政鮮疆場上誕生進逝世的伴侶名叫路揚,是《芳華之歌》中盧嘉川的原型。小說中,林道靜被盧嘉川身上真摯、熱忱、果敢、靈敏的反動者氣質深深吸引。但是直到盧嘉川被捕、遇難,兩人的情感并未宣之于口,而表示為一種高尚的同道之愛。盧嘉川是林道靜從一名悵惘的常識女性生長為果斷反動者的主要帶路人,他的身上凝集了這部小說最多的華彩,甚至跨越最后成為林道靜丈夫的江華。現實上,盧嘉川不只對小說中的林道靜,還對小說外的有數讀者發生了久長的影響。

光榮照人的作品出自艱難的休息。從1951年9月25日列出提綱,到1955年4月脫稿,楊沫寫了3年7個月,三四十萬字,最後取名“千錘百煉”,后改為“燒不盡的野火”。這兩個名字的意思大要是,像林道靜如許的常識青年,要顛末千錘百煉,才生長為一個果斷的反動者;而像她如許的青年,在中國年夜地上處處都是,前仆后繼。這兩個名字,何嘗不是楊沫本身那種堅強的創作熱忱的寫照呢?

1955年年頭,小說尚未脫稿,中國青年出書社編纂、《紅旗譜》等主要作品的伯樂吳小武,也就是作家蕭也牧,就傳聞楊沫在創作如許一部小說,立即聯絡接觸要來了上半部書稿。中國青年出書社對小說很感愛好,由於常識分子題材的反動小說在那時相當稀疏。也恰是這個緣由,出書社非分特別穩重,提出還需求請一位名家外審。楊沫找到劇作家陽翰笙,但陽翰笙其實事務忙碌,拖了幾個月,仍得空看稿。卻是中國青年出書社編纂張羽先給出了初審看法。這份看法充足確定了小說的藝術沾染力,以為可以或許博得青年讀者的愛好,但同時更多談到了修正看法。分身不暇的陽翰笙抱著歉意,推舉一位專家審唸書稿。1956年1月,這位專家給出審讀看法,共33條,此中30條都是談小說的缺乏。張羽帶著看法將書稿歸還楊沫修正,此時這部小說已在吳小武的提出下,命名為“芳華之歌”。

多年之后,張羽回想出書社的立場是:“并不是我們不要了,我們是要的,只是需求修正。我們把自動權交給了作者,請她斟酌。于是,我們就在家等著楊沫改稿。”那么楊沫呢?從日誌看,她的立場是謙虛的:“開端我有些掉失落了信念,但后來又安靜了。……我決計改好它。”病痛仍在熬煎著楊沫,這讓她近一個月都無法動筆修正。臥床靜思,反讓她逐步對本身的寫作發生信念,又將書稿送給老戰友秦兆陽審讀。5月17日,楊沫在日誌里小樹屋寫道:“秦兆陽已看過了我的小說。他說好,無甚年夜弊病。他預計替我拿給出書社。大要曾經拿往了。”秦兆陽將小說推舉給了國民文學出書社的“副牌”作家出書社,此時毛澤東同道方才提出“百花齊放,百花怒放”的方針。作家出書社立即表現只需修正一兩處就可出書,還預付了1000元稿費。但因1956年年末開端全國紙張缺少,《芳華之歌》遲遲未能付印,直到1958年1月才與讀者會晤。

《芳華之歌》先在《北京日報》上連載出色章節,這是那時罕見的做法。但不罕見的是,北京人藝很快就找到北京日報社,盼望將小說改編成腳本。小說單行本出書不久就發賣一空,很快加印5萬冊。3月開端,楊沫陸續收到讀者來信,《國民日報》《中國青年報》等諸多媒體也紛紜頒發先容和評論文章,基礎都持贊揚立場。那時,周揚在文學評論任務會議上說,比來有三部好作品,一是《林海雪原》,一是《紅旗譜》,還有一部,就是《芳華之歌》。緊接著,北京年夜學等六所黌舍接踵致信楊沫,邀她到校演講。小說出書六個月后,銷量到達39萬冊。8月,評劇演員小白玉霜親身上門,表現要把《芳華之歌》改為評劇。10月,楊沫成為中國作家代表團一員,赴蘇聯塔什干餐與加入亞非作家會議。與此同時,小說的英語、朝鮮語和俄語翻譯都被提上日程。楊沫在病痛中艱難創作的近四年時光畢竟沒有空費,《芳華之歌》令她真正成為一個國際外著名的高文家。

有名畫家侯一平易近為2012年中國青年出書社出書的小說《芳華之歌》創作的插圖。材料圖片

二、“以一顆虔誠于內陸、國民,酷愛共產主義的心來從事我的創作”

北戴河的風咆哮著,年夜海翻卷著怒濤,一個薄弱的身影迎著風朝向海,從兇險的礁石上,縱身一躍,沒進海中。這是片子《芳華之歌》收場處的林道靜。

在這組畫面中,依然身著白衣的林道靜沒有了阿誰插滿樂器的行李卷,早早流露出反動者的堅強。要將一部三四十萬字的小說拍成片子,天然需求刪減情節和人物,何故選擇如許富于動感的收場,或許與片子拍攝時的時期佈景與詳細情形有關。

和小說出書一樣,《芳華之歌》的片子拍攝可謂一波三折,且情形更為復雜。早在小說出書之前的1955年6月,上海片子制片廠導演,也是楊沫的妹夫蔣君超便與楊沫商定,由他來改編片子腳本。但有人提出這部作品應當由北影廠來改編與拍攝。楊沫是北影廠編劇,《芳華之歌》又是寫北平的事,這個提出有其公道性。終極,片子《芳華之歌》由北影廠拍攝,并由楊沫親身編劇。

顛末這般周折,這部片子的主要性可想而知。時價新中國成立10周年年夜慶,在繚繞國慶主題創作的7部黑色故事影片中,北影廠占3部,名列首位的就是《芳華之歌》。那時北京市引導指定廖沫沙、鄧拓和楊述擔任影片攝制,北影廠派出崔嵬和陳懷皚結合導演。1959年1月,楊沫完成了文學腳本第一稿;兩位導演立即參與,配合對腳本停止加工完美;而后廖沫沙等三人又供給了一些提出;最后,由夏衍對腳本停止逐字逐句的修正和再加工。與此同時,演員的物色和遴選任務也緊鑼密鼓地睜開,終極崔嵬力排眾議,選擇在武漢的青年演員謝芳出演林道靜。

但即使器重到這般水平,仍有興趣外攪擾。就在片子緊迫準備的1959年2月,有報刊頒發了一篇下層工人的文章,指出《芳華之歌》沒有描述常識分子和工農的聯合、沒有提醒人物魂靈深處的變更等題目。這篇文章激發久長會商,又呈現一些其他批駁看法。但確定聲響仍是占顯明上風。何其芳、馬鐵丁、巴人等名家,都紛紜撰文表現對楊沫的支撐,此中茅盾的看法大要最有分量,可算是對這場會商的一個總結。在《如何評價〈芳華之歌〉》中,茅盾重要談了三點:起首,《芳華之歌》真正的反應了汗青現實;其次,林道靜出缺點,可是赤忱為黨,這小我物抽像是真正的的,有典範性;最后,《芳華之歌》出缺點,但毛病不在于沒有很好地寫工農群眾,作者著意寫的是先生活動,不該苛求作者完成她自定義務之外的義務。

出于穩重,北影廠在1959年2月底會同《北京晚報》召開了一次座談會,聽取各方看法。盡管與會者簡直一邊倒地確定小說原作,攝制團隊仍謙虛接收了會上提出及此前會商中的各種看法。除正常刪減情節、合并人物之外,較之小說,片子的一個主要改編就是增添了林道靜在鄉村禁受錘煉的內在的事務,使其思惟生長經過歷程加倍公道。正由於如許不斷改進的謹嚴立場,片子在公映前所有人全體審看時便獲得分歧贊揚。陳毅審片后,也相當高興地表現,什么是國際尺度?這就是國際尺度。周恩來總理親身調看此片,并約請主創職員同到西花廳不雅影。多年后楊沫還記得,不雅影時周總理扭過火來親熱地對她說:“小超很愛好你寫的小說《芳華之歌》……”全部看片經過歷程中,周總理興趣很高,不竭訊問拍攝內景地以及演人員情形;中場歇息時,他特地向主演謝芳表現慶祝;影片看完后,還對楊沫說:“小超身材欠好,普通片子只能看到一半,這回卻全看完了。”在傳聞有人以為影片有小資產階層情調時,周總理表現否決:“我們都是如許走上反動的路的嘛!出生不克不及選擇,途徑可以選擇。”

周恩來總理的看法,大要代表了良多人。片子音樂的作曲者翟希賢在回想創作經過的事況時也談及那時衝動的心境:“明天,四十歲擺佈的人,在抗戰前夕開端接觸反動并投身在群眾活動大水中的人,誰能不為這段汗青衝動呢?我們本身也是如許走過去的,林道靜只是比我們年夜幾歲的同時期人;《芳華之歌》中的人物在我們的生涯經過的事況中都長短常熟習和不難懂得的。”青年不雅眾異樣深受鼓舞,那時還在北年夜中文系唸書的張炯,就在座談會上表現,當林道靜“經過的事況了斗爭的錘煉和牢獄的考驗,在黨的紅旗前莊重地舉起手來的時辰,也使我們的心中佈滿了光亮和衝動”。或許這就是為什么片子《芳華之歌》一上映,就博得普遍接待,美名甚至傳到國外。

聽說良多japan(日本)青年在看完片子后,紛紜請求餐與加入japan(日本)共產黨。1961年,japan(日本)共產黨主席野坂參三還撰文號令japan(日本)青年瀏覽《芳華之歌》,說:“《芳華之歌》很是好,林道靜的途徑就是japan(日本)青年應當走的途徑。”就在這一年,謝芳作為中國婦女代表團成員拜訪japan(日本),代表團搭乘搭座的car 無論開到哪里,都能碰到片子粉絲舉著簽名本,喊著“林道靜”的名字,懇求謝芳簽名。

而對于小說《芳華之歌》而言,片子不只擴展了它的著名度,還有更為主要的價值:片子中增添林道靜在鄉村錘煉的情節,是楊沫小我看法仍是所有人全體創作的結晶,現在已不成考。后來,楊沫對小說停止了修正,增添了林道靜在鄉村的七章。楊沫說:“我推重實際主義創作法例,我的生涯經過的事況,我的崇奉決議了我的愛與憎,也決議了我愛好寫什么,不愛好寫什么。這無法更改。我不想媚俗,不想邀某些讀者之寵;我只能以一顆虔誠于內陸、國民,酷愛共產主義的心來從事我的創作。我盼望我的作品能有助于寬大讀者——尤其是青年讀者清楚舊中國危殆的曩昔,向往新中國光亮的將來。這也許又是須生常談,但該常談的總難免要常談。”

在片子《芳華之歌》中,謝芳扮演的林道靜進黨的經典鏡頭,在不雅眾心中留下深入的時期烙印。材料圖片

本年6月,“看片子連環畫學黨史聚會場地”叢書由中國片子出書社發布。叢書包含100本片子連環畫,由100部白色經典片子改編而成,周全反應中國共產黨百年來的奮斗過程。這是連環畫《芳華之歌》封面圖。材料圖片

三、時期在進步,但《芳華之歌》不會被遺忘

在一幕幕老北京勝景的畫面里,一個畫外音安靜地論述著本身想要過平凡生涯而不得的喜劇。而后鏡頭陡轉,一伙人吵喧嚷嚷地沖進一戶年夜宅要債,一名少女怯怯地從房里探出頭來端詳。這是1999年版電視劇《芳華之歌》的開首,林道靜換下她標志性的一身白衣,穿上女先生的淡藍上衣,平添幾分炊常氣。這部由浩繁明星聯手打造的電視劇與20世紀50年月的小說、片子比擬,更誇大從人道角度懂得人物,表示合適他們性情邏輯和思惟邏輯的人生選擇。

電視腳本的執筆者之一、作家陳立功在談及創作初志時表現,作為當今的一位作家,即教學場地便冒險,也應該在改編中付與本身的懂得,30多年前,《芳華之歌》是一部鼓勵了一代人的小說,到了邇來,應當認可人們在首肯其愛國主義、幻想主義情懷的同時,曾經看到了原著無法防止的汗青局限性,“作為改編者,我們的基調是既要繼續聲張其愛國主義、幻想主義情懷,又要把對曩昔那場反動的更深入更換新的資料鮮的清楚傳遞給不雅眾,讓不雅眾從中看出社會思惟進步的萍蹤,看出藝術發明者思惟感情進步的萍蹤”。時期再一次激活了這部名著。

新世紀到來了,芳華作歌,照舊傳唱。2009年5月1日,歌劇版《芳華之歌》在北京年夜學百周年事念課堂首演。2017年,浙江歌舞劇院又發布了平易近族歌劇版《芳華之歌》。這兩部歌劇都將戲劇事務集中在“林道靜由於對抗包攬婚姻投水他殺——碰到余永澤結為夫妻——碰到盧嘉川走上反動途徑”這條主線上,以凸起表示芳華的選擇,表達對芳華的禮贊,讓幾十年之后的青年,在完整分歧的時期語境之下,照舊可以或許懂得林道靜昔時的掙扎、斗爭與提高。

所謂經典,恰是如許可以或許超出一時一地的作品。由於其本身的價值,它將在分歧時期都被發掘出新的價值,而這些價值將成為它的一部門,同它一路,持續在時光中觀光:不竭觀光,不竭積聚,不竭煥收回光線。我們有來由信任:時期瑜伽場地持續前行,《芳華之歌》不會被遺忘,芳華將一直高昂,歌聲會日益響亮。

(作者:叢治辰,系北京年夜學中文系副傳授)


發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *